![]() ![]() |
Page 214
|
MR. LOWE: He walked away; and then he went to No. 3 boat. SENATOR SMITH: Alongside of yours? MR. LOWE: The next boat forward of mine; that is, on the same side; and I think he went ahead there on his own hook, getting things ready there, to the best of his ability. . . . SENATOR SMITH: From what you saw, was that boat loaded carefully, to its proper capacity, that night? MR. LOWE: The lowering of that boat was not up to me. SENATOR SMITH: I am not asking that; I did not ask you that at all. Read the question. If you will answer my questions we will make much better progress. [The reporter repeated the question as follows: From what you saw, was that boat loaded carefully, to its proper capacity, that night?] MR. LOWE: You pull me up about going around explaining matters to you, so I do not see how I can very well get at it if you pull me up on it. SENATOR SMITH: I am not pulling you up. MR. LOWE: I say, it is a matter of opinion whether that boat was properly filled or not. SENATOR SMITH: I want your opinion. MR. LOWE: And that depends on the man in charge of that said boat. SENATOR SMITH: Let me say this to you, MR. LOWE: Nobody is on trial here, and this is not a court; this is an inquiry. You stood there and helped load this boat, and the man who had charge of it did not survive. Now I ask you whether, in your judgment, No. 5 lifeboat was properly loaded to its capacity for safety, considering the condition of the weather and the condition of the sea? You certainly can answer that. MR. LOWE: Yes; she was, as regards lowering. SENATOR SMITH: What is the capacity of a lifeboat like that under the British regulations? MR. LOWE: Sixty-five point five. SENATOR SMITH: What do you mean by "point five"? Do you mean a little more? MR. LOWE: A boy, or something like that. SENATOR SMITH: A little below 65 or a little above it? MR. LOWE: More than 65; 65.5. |
M. LOWE : Il est parti; puis il est allé au canot no 3. LE SÉNATEUR SMITH : Aux côtés du vôtre? M. LOWE : Le prochain canot devant le mien, c’est-à-dire du même côté; et je pense qu’il y est allé de son propre chef, préparant les choses du mieux qu’il pouvait. . . . LE SÉNATEUR SMITH : D’après ce que vous avez vu, ce canot a-t-il été chargé soigneusement, à sa capacité appropriée, cette nuit-là? M. LOWE : Ce n’est pas à moi de décider d’affalé ce canot. LE SÉNATEUR SMITH : Ce n’est pas ce que je vous demande; ce n’est pas du tout ce que je vous ai demandé. Lisez la question. Si vous répondez à mes questions, nous progresserons beaucoup mieux. [Le journaliste a répété la question comme suit : D’après ce que vous avez vu, ce canot a-t-il été chargé soigneusement, à sa pleine capacité, cette nuit-là ?] M. LOWE : Vous me poussez à vous expliquer les choses, donc je ne vois pas comment je peux m’y mettre si vous m’y poussez. LE SÉNATEUR SMITH : Je ne vous tire pas vers le haut. M. LOWE : Je dis que c’est une question d’opinion de savoir si ce canot a été rempli correctement ou non. LE SÉNATEUR SMITH : J’aimerais connaître votre opinion. M. LOWE : Et cela dépend de l’homme responsable de ce canot. LE SÉNATEUR SMITH : Permettez-moi de vous dire ceci, monsieur Lowe : Personne n’est jugé ici, et ce n’est pas un tribunal; il s’agit d’une enquête. Vous êtes resté là et avez aidé à charger ce canot, et l’homme qui en était responsable n’a pas survécu. Maintenant, je vous demande si, à votre avis, l’embarcation de sauvetage no 5 a été correctement chargée pour assurer sa sécurité, compte tenu de la conjoncture et de l’état de la mer? Vous pouvez certainement répondre à cette question. M. LOWE : Oui; elle l’était, en ce qui concerne la descente. LE SÉNATEUR SMITH : Quelle est la capacité d’un canot de sauvetage comme celui-là en vertu de la réglementation britannique? M. LOWE : Soixante-cinq virgule cinq. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’entendez-vous par « virgule cinq »? Voulez-vous dire un peu plus? M. LOWE : Un garçon, ou quelque chose du genre. LE SÉNATEUR SMITH : Un peu moins de 65 ans ou un peu plus? M. LOWE : Plus de 65 ans; 65,5. |
![]() ![]() |
Page 214
|